درس سوم  

1-  تَرجِم العباراتِ التالیةَ اِلی الفارسیّةِ :

نَحنُ اجْتَمَعْنا هُنا لِتَکریمِ تلمیذٍ مِثالِیٍّ هُوَ اُسوَةٌ لِلجَمیعِ فِی الاخلاقِ وَ الدَّرسِ  .

مَنَحَ المُدیرُ سَعیداً وِ سامَ الاجتهادِ وَ النِّشاطِ .

اِستَقبَلَ المُدیرُ سَعیداً بِحَفاوَةٍ وَ مَنَحَهُ جائِزَةً .

صافَحَ المُدیرُ سَعیداً و عَلَّقَ عَلَی عُنُقِهِ وِ سامَ الاجتهادِ .

اِستَیقَظَ سعیدٌ قَبلَ طلوعِ الفَجرِ وَ تَوَضَّأ وَ بعدَ الصّلاةِ هَیَّأ نَفسَهُ لِلذَّهابِ .

اِنعَقَدَت الحَفلةُ لِتعیینِ التلمیذِ الناجِح ِ.

 

2-  اِنتَخِب التَرجَمَة َالصَّحِیحَة َ:

یا اَیّها النَبِیُّ ! جاهِد الکُفّارَ وَ المُنافِقِینَ .   ‹‹   ای پیامبر ! با کافران و منافقان .................  ››  

1- جهاد کن                           2- جهاد کردی                              3- جهاد می کنی      

3- اَکمِل الفَراغَ بفعلٍ مُناسِبٍ :

 1- .............. اَنا فِی خدمتِکَ . ( اَمر تَفَضَّلَ ) 

2- ............... المُسلِمونَ عَنِ الحَقِّ ( مُضارِع دافَعَ )

4- عَیِّن المُجرد و المزید فیما تحته خَطٌّ:  

   هَلْ تَعرِفینَ بائِعَ الصُحُفِ ؟ لِماذا یَشْتَغِلُ بِهذا العَملِ .  

5- در عبارات زیرآنچه را خواسته شده بنویس : 

- ترجمه ی عربیِ کلمه اول وترجمه ی فارسی ِ کلمه ی دوم:  

   وَ بعدَ اِجراءِ « نمایشنامه » اِستَقبَلَ المُدیرُ سعیداً بِحَفاوَة ٍ  .

مترادف  کلمه ی اول و متضاد  کلمه ی دوم :

    قالَ البائِعُ : اَحذِیةٌ  اَنیقَةٌ ، کُلُّ شَی ءٍ  رَخیصٌ ، اَسرِعُوا ! اَسرِعُوا

6-  اُکتُب ما هُوَ المطلوبُ : ( موارد خواسته شده را بنویسید)

1- فعل امر از «‌تَتَفَقَّهُونَ »  .......................      

2- هُم ..............  ( مضارع « عَرَضَ » در باب تَفاعُل )