درس هشتم  

للترجمة :

 یا عبادَ اللهِ تُوبُوا          فَهــوَ کَهفُ التّائِبینا

مُخطِیءٌ مَن ظَنَّ          یَوماً اَنَّ لِلثَّعلبِ دِینا

وَاطلُبُوا الدِّیکَ یُؤَذِّن       لِلصَّلاةِ الصُّبحِ فِینا           

- اِنتَخِب التَرجَمَة َالصَّحِیحَة َ:

ب : بَرَزَ الثَّعلَبُ یوماً فِی الشّعارِ الناصِحِینَ  :

 ‹‹ روزی ................ در لباس ..............  ظاهر شد. ››

1-  گرگ ، نصیحت کننده      2- روباه ، نصیحت کنندگان          3-  شیر  ، نصیحت شده

- عَیِّن المُعرَبَ وَالمَبنی :            نَحْنُ   : .........................      یَعتَمِدُ  : ......................... 

- صَحِّح الاخطاءَ فِی التَرجَمَةِ :

الف : فَاصبِرْ عَلی ما یَقُولُونَ وَ سَبِّحْ بِحَمدِ رَبِّکَ :

‹‹ پس بر آنچه گفتند شکیبا باش و به ستایش پروردگار تسبیح گوی››